Our church deacon, Roberto Herrera, blessed my daughter Laura’s new car on Sunday. He did a good job, practically drenching it as he walked around the vehicle, sprinkling his bottle of holy water.
Having your vehicle blessed is like full-coverage insurance, on the spiritual level.
Many people have their homes, religious articles and boats blessed. In our American culture, teams pray before games and in the Catholic and Episcopal churches, and perhaps others, there is the blessing of animals on the feast of St. Francis of Assisi.
Many of us say a blessing before meals and ask God to bless each other and our country. Unknowingly, we bless others when we say, “Adios,” even if it’s said in the context of, “Adios baby,” as in “Good riddance.”
“Adios” doesn’t just mean goodbye. “Dios” means “God” and so with “adios,” we are telling people to “go with God.”
My Spanish professor, Vitelio Contreras, taught his students to say “Salud,” when someone sneezes. Later, when Contreras asked them how to say, “God bless you,” someone said, “Salud.”
Actually, salud means “health,” so in Spanish, it’s not “God bless you.” Sometimes they will say, “Salud, dinero y amor,” wishing you good health, money and love. I suppose that’s a form of blessing.